【原文】。译赏
独坐幽篁里,竹里弹琴复长啸 。馆原
深林人不知,文翻明月来相照。译赏
【注释】。竹里
①选自《王右丞集笺注》(中华书局1985年版)卷十三。馆原这是文翻《辋川集》20首中的第17首 。竹里馆 ,译赏辋川别墅的竹里胜景之一 ,房子周围有竹林,馆原故名。文翻
⑴幽篁(huáng):幽是深的意思,篁是竹林。 幽静的竹林。
⑵啸(xiào):长声吼叫。魏晋名士称吹口哨为啸。
⑶深林:指“幽篁”。
⑷相照 :与“独坐”对应。
【译文】。
月夜 ,独坐在幽静的竹林里;时而弹弹琴 ,时而吹吹口哨 。
竹林里喧嚣幽静 ,无人知晓 ,独坐幽篁,无人陪同;唯有明月似解人意,偏来相照。
【赏析】。
这是一首写隐者的闲适日子情味的诗。这首小诗一共四句。拆开来看 ,既无动听的景语 ,也无动听的情语;既找不到哪个字是诗眼 ,也很难说哪一句是警策 。且诗的用字造语 、写景(幽篁、深林、明月) ,写人(独坐 、弹琴、长啸)都极平铺直叙 。但是它的妙处也就在于以天然平平的笔调,描绘出新鲜诱人的月夜幽林的意境 ,夜静人寂融情形为一体 ,蕴含着一种特别的美的艺术魅力,使其成为千古佳品 。以弹琴长啸,反衬月夜竹林的幽静,以明月的光影,反衬深林的昏暗,外表看来平平平平 ,好像信手拈来,随意写去其实却是独具匠心 ,高手回天的大手笔 。
这首诗相同体现了一种喧嚣慈祥的境地 。前两句写诗人单独一人坐在幽静茂盛的竹林之中,一边弹着琴弦,一边又宣布长长的啸声 。其实,不管“弹琴”仍是“长啸”,都体现出诗人典雅闲淡、超拔脱俗的气质 ,而这却是不容易引起他人共识的。所今后两句说 :“深林人不知 ,明月来相照。”意思是说 ,自己僻居深林之中 ,也并不为此感到孤单 ,由于那一轮洁白的月亮还在不时照射自己。这儿使用了拟人化的方法,把倾洒着银辉的一轮明月当成志同道合的至交朋友,显现出诗人新颖而独特的想象力 。全诗的风格幽静闲远,好像诗人的心境与天然的景致悉数融为一体了。
诗中写到景象 ,只用六个字组成三个词 ,便是 :“幽篁”、“深林”、“明月”。对普照大地的月亮,用一个“明”字来描述其洁白,并无新意巧思可言 ,是人人惯用的陈词。至于榜首句的“篁”与第三句的“林”,其实是一回事,是重复写诗人置身其间的竹林 ,而在竹林前加“幽”、“深”两字,不过阐明其既非庾信《小园赋》所说的“三竿两竿之竹” ,也非柳宗元《青水驿丛竹》诗所说的“檐下疏篁十二茎” ,而是一片既幽且深的茂盛的竹林。这儿,象是随意写出了眼前景象,没有费什么力量去描绘和涂饰 。
诗中写人物活动,也只用六个字组成三个词 ,便是:“独坐” 、“弹琴”、“长啸”。对人物,既没有描绘其演奏舒啸之状,也没有表达其喜怒哀乐之情;对琴音与啸声 ,更没有花任何翰墨写出其腔调与声情。 外表看来,四句诗的用字造语都是平平无奇的。但四句诗合起来,却妙谛自成 ,境地自出 ,蕴含着一种特别的艺术魅力 。作为王维《辋川集》中的一首名作 ,它的妙处在于其所显现的是那样一个令人自但是然为之招引的意境。它不以字句制胜 ,而从全体见美 。它的美在神不在貌,领会和赏识它的美